月儿弯弯照九州
佚名〔宋代〕
月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。
几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头?
几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头?
译文及注释
译文
一轮弯月照人间,在这同一片月光下,有多少人家欢乐,又有多少人家忧愁。
有多少人家能夫妻团聚,又有多少人在外漂泊?
注释
九州:指中国。此处借指人间。
赏析
这首歌揭露南宋统治阶级在外族入侵时,对外实行不抵抗主义,对内残酷压迫人民,偏安江南,过着骄奢淫逸的生活,使老百姓饱受离乱之苦。月亮照耀着中华大地,同在一片蓝天下,有的家庭欢乐生活,而广大人民愁容满面,过着衣不遮体食不饱腹的苦日子。
诗人从月照人间写起,月亮的阴晴圆缺好像是同人间的悲欢离合连在一起,因为将自然现象的变化同人事联系在一起,是古人的一种心理倾向。但是诗人否定了这种看法,认为人间的忧伤和痛苦是由人自己导致的,同月亮的变化没有任何干系,要摆脱这些烦扰人心的事,还要善于宽容。诗人非常积极地看待人生的欢乐喜忧,认为只有把自己的心态放宽,才会有磊落豁达的人生境界。
简析
《月儿弯弯照九州》是自南宋以来流行于江苏省一带的地方民歌,此歌述说民间离乱之苦。月亮照耀着中华大地,同在一片蓝天下,部分家庭欢乐生活,而广大人民愁容满面,过着衣不遮体、食不饱腹的苦日子。全诗从月照人间写起,却并不把自然现象的变化同人事联系在一起,而是写人间的忧伤和痛苦是由人自己导致的,同月亮的变化没有任何干系。它揭露出南宋统治阶级在外族入侵时,对外实行不抵抗主义,对内残酷压迫人民;达官贵人过着骄奢淫逸的生活,而老百姓却饱受离乱之苦的社会现实。
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。