上九:鸿渐于陆,其羽可用为仪,吉。
上九:大雁渐渐飞到陆地上,它的羽毛可用于礼仪饰品,吉祥。
【原文】
象曰:其羽可用为仪,吉;不可乱也。
【翻译】
象辞说:它的羽毛可作为礼仪饰品,吉祥,是说明礼仪是有一定顺序的,不能乱来。
【解读】
被射死的雄雁虽然没有了生命,但是人们敬佩大雁忠贞的行为,所以将它的羽毛制成礼仪的饰品,使他忠贞的精神得到永存。这就相当于因忠谏而被杀的贤臣,也相当于能与君王共存亡的忠义之士。他们虽然因为忠而失去了生命,但他们的精神是永存的。
上九:鸿渐于陆,其羽可用为仪,吉。
上九:大雁渐渐飞到陆地上,它的羽毛可用于礼仪饰品,吉祥。
【原文】
象曰:其羽可用为仪,吉;不可乱也。
【翻译】
象辞说:它的羽毛可作为礼仪饰品,吉祥,是说明礼仪是有一定顺序的,不能乱来。
【解读】
被射死的雄雁虽然没有了生命,但是人们敬佩大雁忠贞的行为,所以将它的羽毛制成礼仪的饰品,使他忠贞的精神得到永存。这就相当于因忠谏而被杀的贤臣,也相当于能与君王共存亡的忠义之士。他们虽然因为忠而失去了生命,但他们的精神是永存的。