聪明在于勤奋
天才在于积累

一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千

20240723185051421 - 一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千
20240723185053126 - 一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千

古诗中,有一种特殊的体裁,叫作“香奁(lián)体”,也就是艳体诗。

顾名思义,这种诗多绮罗脂粉之句,因为喜欢看的人多,所以写的人也不少。

古代帝王,不乏附庸风雅者,尤其后宫佳丽三千,许多大臣为了拍马屁,也会给皇帝写这种诗。

而这些香风艳曲的演变,就是源自于“宫体诗”。

妃子和皇帝以此为乐,既有情趣,又能保证子嗣延绵。但是到了民间,这种诗就只能躲被窝里读,毕竟是封建社会,有伤教化。

不过,民间也有弱化版的香艳诗歌,比如“婉约派”的“花间词”,就多写男女情事,晏几道、秦观就是这方面的代表,包括欧阳修也是此中高手。

朝代的更迭巨变,也会让文学风格发生变化,比如唐亡以后,进入五代十国,诗词就出现了靡靡之音,甚至一直延续到北宋初年。

我们今天要讲的这首,就是出自宋人之笔。

20240723185054240 - 一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千
20240723185055823 - 一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千

一双明月贴胸前,紫禁葡萄碧玉圆。

夫婿调疏绮窗下,金茎数点露珠悬。

出自王偁的《酥乳》

王偁(chēng),也作王称,为南宋官员,曾任吏部郎中,累至直秘阁,算是高官了。

按理说,这么大的官不该有这些浮艳之诗,况且他还是史学家,书香门第,他父亲就是很有名的实录修撰官。

可是,王称就愿意写这些,谁也没什么办法,他笔下类似这样的诗,还有不少,例如在《窃见》中,他就曾写:

象牙筠簟碧纱笼,绰约佳人睡正浓。半抹晓烟笼芍药,一泓秋水浸芙蓉。

神游蓬岛三千界,梦绕巫山十二峰。谁把棋声惊觉后,起来香汗湿酥胸。

不过,这些诗词虽然不登大雅之堂,但读起来还是很有韵味的,下面我们就深度逐句解读一下。

20240723185056415 - 一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千
20240723185057527 - 一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千

“一双明月贴胸前”

明月是一个比喻词,并非指悬挂在天上的月亮,就比如有时候形容人的眼睛,我们称之为“星眸”,指眼里有光。

而这句诗中的“明月”,自然指的是一抹春光,如月耀眼,直入人心。

“紫禁葡萄碧玉圆”

紫禁,古以紫微垣比喻皇帝的居处,因称宫禁为“紫禁”,但诗中指豪华的住所。

此“葡萄”也非彼“葡萄”,同样是象形词,和胸前明月呼应,就比较好理解了。

所以这一句的意思是,两颗饱满的“葡萄”,远远看去似美玉一般圆润。虽然此种修饰略有香艳,但不得不说想象力很丰富,观察得也很细腻。

20240723185058982 - 一首让现代人羞于翻译的古诗,不能细品,会浮想万千

“夫婿调疏绮窗下”

调疏:指夫妻间的那点事,直译就可以。

所以这一句就更好理解了,窗外月光如水,小夫妻俩花前月下,小轩床、绿纱帐,莫负年少好春光。

“金茎数点露珠悬”

这一句诗很有深意,有多种解法。

一般来说,“金茎”指擎承露盘的铜柱,用来收集露水,然后可以烹茶。露珠清凉、甘甜,比普通水要更优质。

所以这一句诗,诗人把视线转移到了窗外,夫妻俩情致盎然,有一番欢乐后,就开始欣赏其院子中的露盘,在月光的照耀下,别有一番风韵。

纵观整首诗,王称落笔很巧妙,含苞待放,欲露还展,手法不可不谓高明。读诗,读的就是一个趣味,点到即止,正如诗人一般,看破不说破,这样才有意思。

你说呢!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请留言告知,我们将尽快删除相关内容。

评论 抢沙发

本站为免费公益性网站,旨在弘扬中国传统文化,如侵犯了您的权益,请联系我们妥善处理。

国学谷为国学爱好者提供、国学常识、两汉经学、魏晋玄学、隋唐道学、宋明理学、明清实学、先秦诗赋、汉赋、六朝骈文、唐宋诗词、元曲、明清小说等国学经典内容阅读及解读。

登录

找回密码

注册